L'A.P.A.M. est engagée dans le projet Eupheme avec 3 autres partenaires venus de France (Migrilude), Belgique (Welcome Home International) et Grèce (We need books).
Le but de ce projet est de travailler sur la question de l'accueil des migrants et des réfugiés et de créer un jeu pour aider les travailleur sociaux à mieux accueillir ces personnes.
Euphémé est un programme européen invitant à faire preuve de bienveillance linguistique envers les migrants. Ce programme promeut une démarche interculturelle et propose des cartes de dialogues dans des langues de migration afin d’accueillir les personnes dans le respect et la dignité de leurs langues et de leurs cultures. Ainsi légitimées dans leur identité culturelle et linguistique, les personnes seront plus à même de s’ouvrir aux langues et cultures de leurs pays d’accueil.
Le projet Eupheme a pour but d'engager le dialogue avec les personnes migrantes et réfugiées de manière humaine en s'intéressant à l'autre.
Pour en savoir plus, vous pouvez aller visiter notre site : voici le lien vers EUPHEME - à la rencontre de l'Autre.
Lisez notre livret pédagogique et téléchargez nos cartes.
Euphémé est un programme européen invitant à faire preuve de bienveillance linguistique envers les migrants. Ce programme promeut une démarche interculturelle et propose des cartes de dialogues dans des langues de migration afin d’accueillir les personnes dans le respect et la dignité de leurs langues et de leurs cultures. Ainsi légitimées dans leur identité culturelle et linguistique, les personnes seront plus à même de s’ouvrir aux langues et cultures de leurs pays d’accueil.
Les cartes de dialogues, téléchargeables et imprimables, doivent être choisies dans la langue de chaque interlocuteur ou dans une langue commune pour respecter les spécificités linguistiques de chacun.
Description:
• Grandes cartes de dialogues en couleur, imprimées au recto et au verso et découpables en 6 petites cartes pour une utilisation plus conviviale.
• 4 faces par langues. Chaque face représente un arbre thématique : arbre des présentations, arbres des besoins, arbres des relations, arbre des droits et devoirs.
• Chaque carte est en 9 langues : anglais, arabe, farsi, français, grec, néerlandais, grec, tamoul, tigrignya, turc.
• Elles sont rangées dans une pochette contenant un livret pédagogique de 52 pages, en 4 langues : français, anglais, néerlandais, grec.
Format des cartes: 245 x 285 mm.
Info pratique: Convient aux adultes et jeunes adultes de 18 ans et plus.
code projet : KA210-ADU-6F77D499
durée du projet : 01/09/2022 à 01/07/2024 (22 mois)
"un enfant autochtone ou appartenant à une de ces minorités ne peut être privé du droit d’avoir sa propre vie culturelle, de professer et de pratiquer sa propre religion ou d’employer sa propre langue en commun avec les autres membres de son groupe" -
article 30 de la Convention Internationale des Droits de l'Enfant - 20 novembre 1989 - ratifiée par 195 nations
(https://www.unicef.fr/sites/default/files/convention-des-droits-de-lenfant.pdf )
version pour les enfants : https://www.unicef.org/fr/convention-droits-enfant/convention-droits-version-enfants
Association pour la Promotion et l'Avancement du Multilinguisme - Association sans but lucratif 1901 - 62 120 Aire-sur-la-Lys
courriel : [email protected]