In English


Arnberg, E. (1987) : Raising children bilingually : the preschool years. Clevedon : Multilingual Matters.

Baker, C. (2007) A Parents’ and Teachers’ Guide to Bilingualism. Clevedon, UK : Multilingualism Matters.

Barron-Hauwaert, S. (2011) Bilingual siblings. Clevedon, UK : Multilingual Matters.

Barron-Hauwaert, S. (2004) Language Strategies for Bilingual Families : The one-parent-one language approach. Multilingual Matters LTD.

Berthele R. & Lambelet A. Heritage and School Language Literacy Development in Migrant Children (p. 904-908), (p.1047-1052) (p.1056-1057) (p.1061 – 1071)

Benz V. (2017) Bilingual Childcare – Hitches, Hurdles and Hopes. Bristol, UK : Multilingual Matters.

Blom, E., Oudgenoeg-Paz, O. & Verhagen, J. (2018). Wat als ouders talen mixen ? Een onderzoek naar de relatie tussen mixen van talen door ouders en de taalvaardigheid van meertalige kinderen. Nederlands Tijdschrift voor Logopedie, 90(7), 18-25.

Braun A. & Cline, T. (2014) Language strategies for trilingual families. Parents’ perspectives. Clevedon, UK : Multilingual Matters.

Braun, A. (2012) Language maintenance in trilingual families – a focus on grandparents, International Journal of Multilingualism, 9:4, 423-436

Cook, M.L. & Kittaka, L.G. (2020) - Intercultural Families and Schooling in Japan: Experiences, Issues and Challenges - Candlin & Mynard ePublishing (review here)

Cunningham-Anderson U. & Andersson S. (2003) Growing up with two languages. A practical guide. Oxon, UK, Routledge.

Curdt-Christiansen, X. L. (2014) Family language policy : is learning Chinese at odds with learning English. In : Curdt-Christiansen, X.-L. and Hancock, A. (eds.) Learning Chinese in diasporic communities : Many pathways to being Chinese. AILA Applied Linguistics Series (12). John Benjamins, Amsterdam, 35-56.

De Houwer, A. (2013) Harmonious bilingual development : Young families’ well-being in language contact situations. International Journal of Bilingualism, vol. 19 (2) 169 – 184.

De Houwer, A. (2007), Parental language input patterns and children’s bilingual use. In : Applied Psycholinguistics 28(3), 411–424.

De Houwer A., Ortega L. (eds.), The Cambridge Handbook of Bilingualism.Cambridge University Press, 2019.

Deprez C., Collet B., & Varro G. (2014) Famille Plurilingues dans le Monde – Mixité Conjugale et Transmission des Langues. Langage & société, vol 147, p.177.

Grosjean, F. (2010), Bilingual : Life and Reality. Cambridge, MA.

Guardado, M. (2002). Loss and maintenance of first language skills : Case studies of Hispanic families in Vancouver. Canadian Modern Language Review, 58(3), 341-363.

Harding-Esch, E., Riley, P. (2003) : The Bilingual Family. A Handbook for Parents. Cambridge : Cambridge University Press.

Hashimoto, K. & Lee, J. (2011). Heritage-language literacy practices : A case study of three Japanese American families. Bilingual Research Journal, 34(2),161-184.

Higgins, C. (2018) The mesolevel of family language policy. International Journal of Multilingualism, p. 306 – 312. Vol. 15/3

Kemppainen, R., S.E. Ferrin, C.J. Ward, J.M. Hite (2004) One should not forget one’s mother tongue : Russian-speaking parents’ choice of language of instruction in Estonia. In : Bilingual Research Journal 28(2), 207–229.

King, K.A. (2016). Language policy, multilingual encounters, and transnational families. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 37(7), 726-733.

King, K.A., Fogle, L., & Logan-Terry, A. (2006) Bilingual parenting as good parenting : Parents’ perspectives on family language policy for additive bilingualism. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 9(6), 695-712

King, K.A., Fogle, L., & Logan-Terry, A. (2008) Family language policy. Language and Linguistics Compass, 2(5), 907-712.

King, K.A., Fogle L. (2013) Family language policy and bilingual parenting. Language teaching, 46, p. 172-194.

Lo Bianco, J. & Peyton, J.K. (2013) Vitality of heritage languages in the United States. Special Issue of the Heritage Language Journal, 10 (3).

Lyon, J. (1996) Becoming bilingual. Language acquisition in a bilingual community. Clevedon, UK : Multilingual Matters.

Macalister J. & Mirvahedi S.H. (redactors) (2017). Family Language Policies in a Multilingual World. Opportunities, Challenges, and consequences. London, UK : Routledge.

Martowicz, A. and Roach, A. (2014) Polish Language Learning in Scotland : Key Facts and Opportunities. Cross-Party Group on Poland at the Scottish Parliament, Education Subcommittee : Edinburgh.

Montrul S. (2012) Is the Heritage Language like a Second Language ? EUROSLA Yearbook, Volume 12, Issue 1, Jan 2012, p. 1 - 29

Obied, V. M. (2009) How do siblings shape the language environment in bilingual families ? International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 12(6), 705-720.

Paradowski, M. B. & Michałowska, M. (2016). Establishing a Bilingual Home : Parents’ Perspective on the Effectiveness of the Adopted Communication Strategies. Lingwistyka Stosowana. 2/2016.

Park, S. M., & Sarkar, M. (2007). Parents’ attitudes toward heritage language maintenance for their children and their efforts to help their children maintain the heritage language : A case study of Korean-Canadian immigrants.Language, Culture and Curriculum, 20(3), 223-235.

Pearson, B., Fernandez, S., Lewedeg, V., & Oller, D. (1997). The relation of input factors to lexical learning by bilingual infants. Applied Psycholinguistics, 18(1), 41-58.

Pearson, B. Z. (2008). Raising a bilingual child. New York : Living Language.

Pearson, B. Z. (2007). Social factors in childhood bilingualism in the United States. Applied Psycholinguistics, 28(3), 399–410.

Piller I. (2001) Private language planning : The best of both worlds ? Estudios de Sociolingüística 2(1), 61-80

Pułaczewska, H. (2018) Importance of friendship. An overlooked predictor of heritage language skills and cultural knowledge in teenagers of Polish origin in Germany.

Raguenaud, V. (2009) Bilingual by choice : Raising Kids in Two (or more !) languages. Boston, US : Nicholas Brealey Publishing.

Revis, M. (2017) How religious ideologies and practices impact on FLP. Ethiopians in Wellington. In : Macalister J. & Mirvahedi S.H. (redactors). Family Language Policies in a Multilingual World. Opportunities, Challenges, and consequences. London, UK : Routledge, 135-153.

Resnik P. Multilingual’ Verbalisation and Perception of Emotions. Bristol, Multilingual Matters, 2018, 284 pp

Rundstedt, C., & Aronsson, K. (2002) Growing up monolingual in a bilingual community : The Quichua revitalization paradox. Language in Society, 31(5), 721- 742.

Sawyer, B., S. Atkins-Burnett, L. Sandilos, C. Scheffner Hammer, L. Lopez (2018) : Variations in classroom language environments of preschool children who are low income and linguistically diverse, Early education and development 29 (3), 398-416

Schwartz M. (2010) Family Language policy : Core issues of an emerging field.

Schalley A.C., Eisenchlas S.A. (eds.), Handbook of home language maintenance and development. De Gruyter Mouton, Berlin/Boston, 2020

Shin, S. J. (2005). Developing in two languages : Korean children in America. New York : Multilingual Matters.

Søndergaard, B. (1981) : Decline and Fall of individual bilingualism, Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2:4, 297-302.

Singh, N. K. ; Zhang, S., Besmel, P. (2012) : Globalization and language policies of multilingual societies : some case studies of southeast Asia. The Revista Brasileira de Linguística Aplicada [online], vol.12, n.2, pp.349-380.

Spolsky, B. (2011). Does the United States need a language policy ? CALDigest. Washington, DC : Center for Applied Linguistics. [online]

Tannenbaum M. (2014), Family language policy as a form of coping of defense mechanism. Journal of Multilingual and Multicultural Development. 33:1, p. 57 – 66

Trudell, B. (2016) : The impact of language policy and practice on children’s learning : Evidence from Eastern and Southern Africa. UNICEF Eastern Southern Africa Office, 144

Unsworth S., Quantity and quality of language input in bilingual language development, Radboud University Nijmegen - in Nicoladis, E. & Montanari, S. (Eds.) (forthcoming). Lifespan perspectives on bilingualism. (pp. 136-196). Mouton de Gruyter/APA.

Velazquez, I. (2019) Household Perspectives on Minority Language Maintenance and Loss. Language in de small spaces. Bristol, UK : Blue Ridge Summit.

Vigil, D. C., Hodges, J., & Klee, T. (2005). Quantity and quality of parental language input to late-talking toddlers during play. Child Language Teaching and Therapy, 21(2), 107–122

Yan, R. L. (2003). Parental perceptions on maintaining the heritage languages of CLD students. Bilingual Review, 27(2), 99-113.

Wang, X. (2010) : Growing up with Three Languages. Birth to Eleven. New York : Multilingual Matters.

Wong-Fillmore, L. (1991). When learning a second language means losing the first. Early Childhood Research Quarterly, 6(3), 323-346.

Wong-Fillmore, L. W. (2000). Loss of family languages : Should educators be concerned ? Theory into Practice, 39(4), 203-210

Zhang, D, & Slaughter-Defoe, Diana T. (2009). Language attitudes and heritage language maintenance among Chinese immigrant families in the USA. Language, Culture and Curriculum, 22(2), 77-93