Margarida Llabrés

Chargée de Projets

[en français]

Margarida est diplômée en Philologie Française et Linguistique de l'Université de Barcelone, en Lettres Modernes de l'Université Paul Valéry, Montpellier III et a également complété un Master II en Traduction et Interprétation à l'Institut Catholique de Paris.

 

Les langues ont toujours été sa vie et sa passion. Elle a commencé sa carrière professionnelle à Bruxelles, à la délégation des îles Baléares auprès de l'Union Européenne où elle était en charge des politiques communautaires (environnement et PAC), assurant le suivi du Conseil des ministres et traduisant les documents officiels. En 2014, elle décide de créer sa propre entreprise de traduction, de rédaction et de communication.

 

Bilingue de naissance et trilingue depuis l'adolescence, la maternité et son blog Les mots de Marguerite lui ont permis de mettre ses connaissances au service des familles qui élèvent leurs enfants dans une situation de bilinguisme simultané précoce. Elle les conseille dans leur quotidien et elle leur indique quelles sont les orientations à suivre, toujours en fonction des caractéristiques de chaque famille car il n'y a pas un bilinguisme mais plusieurs. Elle est également coordinatrice des Rencontres d'Enfants bilingues franco-espagnols de la région nantaise qu'elle a créée en 2016, section actuellement membre du CCFE (Centre Culturel Franco-Espagnol de Nantes).

 

De plus, elle est enseignante à l’Université Catholique de l’Ouest et à l’ISEG, école supérieure de Marketing & Communication où elle donne des cours de traduction et d’espagnol.

 

Margarida parle et travaille en catalan, espagnol, français et a des notions d’anglais et d’italien.

Pour elle, le bilinguisme doit être considéré comme quelque chose d'extrêmement normal et doit être vécu comme ce qu'il est : une richesse pour nos enfants.

 

 ____________________

[en espagnol]

 

Margarida es licenciada en Filología Francesa y Lingüística por la Universidad de Barcelona, en Letras Modernas por la Université Paul Valéry, Montpellier III y cursó también un Master II en Traducción e Interpretación en l’Institut Catholique de París.

 

Los idiomas siempre han sido su vida y su pasión. Empezó su trayectoria profesional en Bruselas, trabajando en la delegación de las Islas Baleares ante la Unión Europea donde estuvo al cargo del seguimiento de las políticas comunitarias (Medio Ambiente y PAC) asistiendo a los Consejos de Ministros y traduciendo documentos oficiales. En 2014, decidió crear su propia empresa de traducción, redacción y comunicación.

 

Bilingüe de nacimiento y trilingüe desde la adolescencia, la maternidad y su blog Les mots de Marguerite le trajeron la oportunidad de poner sus conocimientos al abasto de familias que crían a sus hijos en un entorno bilingüe precoz simultáneo. Les aconseja en su vida diaria, explicándoles cuáles son las diferentes estrategias que pueden poner en marcha, siempre en función de las características de cada familia porque no existe un bilingüismo sino muchos. Es también la coordinadora de los Encuentros de Niños Bilingües Franco-Hispanohablantes de la región de Nantes, que ella misma creó en 2016 y actualmente miembros del CCFE (Centro Cultural Franco Espagnol de Nantes).

 

Además, es docente en la Université Catholique de l’Ouest y en la Escuela Superior de Marketing & Comunicación donde imparte clases de traducción y de español.

 

Margarida trabaja en catalán, español, francés y también tiene nociones de inglés e italiano.

 

Para ella el bilingüismo debe ser visto como algo sumamente normal y tiene que ser vivido como lo que es: una riqueza para nuestros niños.

 

 

adresse mail de Margarida: margarida@multilingualcafe.com